141 Views
1 Favorite
IN COLLECTIONS
Community Texts Community CollectionsUploaded by Bibliothèque Medem on
Ask the publishers to restore access to 500,000+ books.
Au 1er numéro ont collaboré Yitskhok Niborski en tant que responsable linguistique, Johanna Jakubowicz, Natalia Krynicka, Rubye Monet, Danielle Peylet-Rozenszpir, Annick Prime-Margules et Gilles Rozier.
Der yidisher tamtam est un magazine bimestriel destiné aux étudiants de yiddish. Il a été créé en 1995 à l'initiative de Yitskhok Niborski qui a incité les participants de son cours d'écriture en yiddish à la Bibliothèque Medem de rédiger une publication périodique destinée à ceux qui apprennent la langue. Le titre est un jeu de mots entre "tam" ("goût", "saveur", mot d'origine hébraïque) et "tam-tam" en tant qu'instrument de communication.
Der Yidisher Tam-tam, magazine bimestriel (5 numéros d'octobre à juin), existe toujours. Il est rédigé par Tal Hever-Chybowski (rédacteur en chef), Evelyne Grumberg, Natalia Krynicka, Rubye Monet et Reyze (Ri) Turner, sous la supervision de Yitskhok Niborski. Il a fêté son 100e numéro en 2015. Rédigé intégralement en yiddish, il propose des articles culturels et d’actualité, accompagnés de notes de bas de page en français et, depuis 1997, en anglais pour expliquer les mots difficiles et expliciter certains points de grammaire. Il est disponible en version électronique et en version sur papier.
Ce document fait partie de « Passages : la vie culturelle yiddish en France », projet de documentation et de numérisation de la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem : www.cultureyiddish.com.
141 Views
1 Favorite
For users with print-disabilities
Uploaded by Bibliothèque Medem on